daikonnfutosi
daikonnfutosi
  • 14
  • 105 311
紙銭を焼く風習
宮古島では、先祖があの世でもお金に困らないようにと 銭紙を焼きます
Переглядів: 665

Відео

さえこオバァが宮古島方言
Переглядів 101 тис.12 років тому
宮古島地方の方言で会話してます
JAで
Переглядів 6512 років тому
JAで
花嫁からの手紙「沖縄編」
Переглядів 1,6 тис.12 років тому
花嫁からの手紙「沖縄編」
2012年波の上宮で初詣
Переглядів 6712 років тому
2012年波の上宮で初詣
比嘉ロードパーク
Переглядів 9213 років тому
ここは、日の出を拝むのに最高な場所
胡麻そば入る
Переглядів 4113 років тому
胡麻そば入る
宮古島のサトウキビ
Переглядів 39813 років тому
手刈りのサトウキビは、きっついな~
池間大橋の売店
Переглядів 6914 років тому
池間大橋の売店
宮古島トライアスロン
Переглядів 7214 років тому
宮古島トライアスロン
比嘉ロードパークの引き潮
Переглядів 27515 років тому
比嘉ロードパークの引き潮
豊見城ウィングのマック
Переглядів 29515 років тому
豊見城ウィングのマック
豊見城ジャンクション
Переглядів 12015 років тому
豊見城ジャンクション
夜明け前は、何だか神秘的
Переглядів 4715 років тому
夜明け前は、何だか神秘的

КОМЕНТАРІ

  • @puddle131
    @puddle131 3 місяці тому

    イントネーションがハングル語やな

  • @naturally807
    @naturally807 3 місяці тому

    焼きながら唱える呪文や所作があるのですよ。ただ焼けば良いというものではありません。

  • @tetsu1000
    @tetsu1000 6 місяців тому

    昼間からビール飲んでるオヂィすき

  • @theonh9365
    @theonh9365 11 місяців тому

    ちょっとシンデレラっぽい。この男の人が喋った瞬間に、高校の時に本島の学校で「ごつい」喋り方ってからかわれていた宮古出身の女の子の喋り方を思い出してしまった。今では宮古訛りじゃなくて完全沖縄訛りになってるけどね。

  • @user-uq2dj1zc5w
    @user-uq2dj1zc5w Рік тому

    ほぼ韓国語に聞こえます😀

  • @ohtayama8862
    @ohtayama8862 Рік тому

    なんか、日本語でしゃべった録音を逆再生しているような感じがして怖い笑。

  • @nekoda02
    @nekoda02 Рік тому

    懐かしい

  • @user-hq7bz1nm8p
    @user-hq7bz1nm8p 2 роки тому

    親戚の集まりを思い出しす懐かしくて嬉しいです。

  • @user-xq9vc1sn8e
    @user-xq9vc1sn8e 2 роки тому

    私も宮古島出身 宮古島だけでも、言葉が変わってくる。 私は宮国で 今でも、同じ宮国の同級生とは 殆ど方言で話します😃 子供の頃、学校で一週間の努力目標は何時も方言励行でした。 ンジィと言ってしまって、廊下に消防用のバケツを持って立たされた。 大変な時代だった。 今でも『アリィ、ナウ』 と言った具合で、 友達と方言おしゃべりをしています😃

  • @user-yt6jy8kf6r
    @user-yt6jy8kf6r 2 роки тому

    袋落としてガッカリするとこウケるw

  • @user-hm1in9eh9l
    @user-hm1in9eh9l 2 роки тому

    やべぇ。 お父さんとばぁーばの会話を聞いてるみたい あ、因み本島出身なので宮古の方言は全然分かりません笑

  • @nainaiprivate
    @nainaiprivate 2 роки тому

    なんか、カセットテープを逆回ししてるみてえな感じに聞こえる笑。宮古島の人は、本当に今でもこの言葉を使ってるのかな。本土の日本人をからかってるだけ、とか笑。

  • @user-px5mh3wd4g
    @user-px5mh3wd4g 3 роки тому

    おばーの家いきたいー

  • @nomad_miee_chocolat
    @nomad_miee_chocolat 3 роки тому

    九州の方言に近いのかと想像いていましたが韓国語に近いのですね。 興味津々です!

    • @user-cd7kc2pf7s
      @user-cd7kc2pf7s 4 місяці тому

      韓国語に全然近くないです。日本語にもっと近いです

    • @taych39
      @taych39 Місяць тому

      @@user-cd7kc2pf7s韓国語にも日本語にも近くないです琉球語族です

  • @user-mf3pb9bz7i
    @user-mf3pb9bz7i 3 роки тому

    개병신들 뭐라는거야

  • @user-xe4tl1fx3x
    @user-xe4tl1fx3x 3 роки тому

    本島と全然違うな

  • @sakugawakaisuke
    @sakugawakaisuke 4 роки тому

    亡くなったじいちゃん思い出す

  • @user-mh2ul8ul8t
    @user-mh2ul8ul8t 4 роки тому

    ゆるいw

  • @user-og4gu6eh3f
    @user-og4gu6eh3f 4 роки тому

    住んでたとこに近いわ

  • @takara4906
    @takara4906 4 роки тому

    10年近く前に宮古島市の行政テレビチャンネルで放送していた啓発ビデオですね。この他に飲酒運転の回もありました。 懐かしいです。

  • @user-hp1fg7mo1z
    @user-hp1fg7mo1z 5 років тому

    懐かしいわー、久々にみたな!さえこおばさん元気にしとるかな?

  • @Odin-ji2mc
    @Odin-ji2mc 5 років тому

    一部の単語しかわからんw

  • @user-os1rz6nw2k
    @user-os1rz6nw2k 5 років тому

    これがよく宮古テレビで出てたな島離れてこれをものすごく見たい笑笑 ココストアとか懐かしすぎる。

  • @user-yx9qr2cd4s
    @user-yx9qr2cd4s 5 років тому

    たまがった。 英語んごたる発音ばしとるね。 盗人ば待て待てとか大豆くさいしか 分からんかったとばってん。

  • @user-cf5wc2qh9r
    @user-cf5wc2qh9r 5 років тому

    日馬富士の声みたい

  • @user-el2je5gl7j
    @user-el2je5gl7j 5 років тому

    だーいず、んみゃ最高いら!😂 なつかしいーこのコンビニ!

  • @MrPhilanthropia
    @MrPhilanthropia 6 років тому

    案の定盗まれるの、おもしれえ

  • @Taylor-nu7nk
    @Taylor-nu7nk 6 років тому

    今宮古島に旅行中です✈️ステキな場所ですね。heavenに近いです❤️

  • @user-ts2zz3fe5h
    @user-ts2zz3fe5h 7 років тому

    私は石垣島出身ですが、サエコおばぁなぜか聞けますね、バスツァーで最高(笑)楽しく過ごせました。ゆっくり話せば皆さん聞けるかも

  • @etsuran_senyou
    @etsuran_senyou 7 років тому

    男がモンゴル語に聞こえるw

  • @sm-cd9pj
    @sm-cd9pj 7 років тому

    daikonnfutosi様 突然のご連絡で、大変申し訳ございません。 私、テレビ東京の番組を制作しております 林と申します。 一点、daikonnfutosi様にご相談させていただきたいことがございまして、 突然で恐縮ですがコメントをお送りさせていただきます。 現在、テレビ東京で6月上旬放送の特番を制作しております。 その内容が さまざまなテーマをもとに、新しいランキングを作る番組です。 たとえば、「在京キー局で最も放送されている衝撃映像は?」 「これまでで最も印象深い謝罪会見は?」など 他では取り上げないようなテーマをもとに 街頭インタビューを交えながら、ランキングを作っていきます。そのネタの一つとして 結婚式DVD、100枚を集めて徹底調査! 花嫁の父親が泣いた!手紙のフレーズランキング! 〜様々な結婚式の、ご両親への手紙を読む部分を 放映し、どのフレーズで父親は泣くのか?(泣かない場合もある) 統計をとり番組内で発表したく思っております〜 そのようなネタを制作している中で、 daikonnfutosi様が撮影された結婚式のDVD(アップロードされたyoutubeの映像)をお貸し頂けませんでしょうか?という ご相談でございます。ご本人の承諾など色々と難しい点あるかと思いますが、 何とか100枚集めたいと思っております。 お手数ではございますが、一度コンタクトを取らせて頂けませんでしょうか? 何卒ご検討のほど宜しくお願い申し上げます。 テレビ東京 林 颯馬

    • @daikonnfutosi
      @daikonnfutosi 7 років тому

      確認後返信します

    • @sm-cd9pj
      @sm-cd9pj 7 років тому

      daikonnfutosi様 ご協力、誠にありがとうございます! いつでもご連絡お待ちしております。 テレビ東京 林 颯馬

    • @daikonnfutosi
      @daikonnfutosi 7 років тому

      了解が取れました 放送日時がわかりましたら連絡お願いします

    • @sm-cd9pj
      @sm-cd9pj 7 років тому

      daikonnfutosi様 お世話になっております お忙しい中、ご協力誠にありがとうございます! 現時点ではまだランキングの統計が取れていない状態なので お貸しいただいた動画がランクインせず放送されない場合もございますのでご了承くださいませ。 放送日時が確定し次第、ご連絡させていただきます。 テレビ東京 林 颯馬

    • @daikonnfutosi
      @daikonnfutosi 7 років тому

      分かりました

  • @AnamiKorechika1998
    @AnamiKorechika1998 7 років тому

    ばけ😂

  • @user-zs7rg6ew1s
    @user-zs7rg6ew1s 7 років тому

    韓国語みたいw

    • @yayoikisaragi7968
      @yayoikisaragi7968 7 років тому

      オーストロネシア系でしょう。

    • @mza-8510
      @mza-8510 5 років тому

      フランス語みたい

    • @BugBassShigu
      @BugBassShigu Рік тому

      私的には韓国語×ポルトガル語に聴こえるなぁ…

  • @zminelpop
    @zminelpop 7 років тому

    宮古語は日本語ではありません。しかしながら、宮古語は琉球諸語と日本語とともに、日本語族(Japonic languages)の中に存在する。宮古語は日本語の方言ではないが、関係はあります。

  • @user-pc5lq1or7u
    @user-pc5lq1or7u 8 років тому

    dzïː kaka(字を書こう) atsaː pjaːʃi uki di(明日早く起きよう) nnja kaka djaːn(もう書かない) pjaːpjaːti kaki ba du dzoːkataï(早く書けばよかった) naː ju kakï(名前を書く) unu mtsï ikï tsïkaː imbata ŋkai du idi raiï(この道を行くと海岸に出られる) banuː saːri iki fiːru(私をつれていってくれ) takafu naʃi miːï(高くしてみる) kunu jamaː takakaï/takakam/takaːnu/takamunu(この山は高い) ちゃんと日本語じゃん

  • @user-pc5lq1or7u
    @user-pc5lq1or7u 8 років тому

    (宮古方言語彙の例)[vː](売る)、[mː](芋)、[am](編む)、[juv](粥) これ売る(uru)が宮古でv:ってことは日本祖語ではワ行ウの可能性ある(wuru) 与那国方言では日本語のワ行全部bになってる bagan(若い/わかい) bun(居る/をる)

  • @uhihiahaha
    @uhihiahaha 8 років тому

    日本語にはない”Ti"の発音が沖縄語にあるのはわかる

    • @yayoikisaragi7968
      @yayoikisaragi7968 7 років тому

      上代日本語(~奈良時代まで)は Ta Ti Tu Te To だったんですよ。

  • @utsumiyasuyuki9713
    @utsumiyasuyuki9713 8 років тому

    まもる君だったのね(笑) まぁお芝居してるんだから棒読みは仕方ないにしてもこれ見た宮古の彼女は半分もわからないみたいです(^^; 今は那覇に居るし大和の人間と付き合ってるからかはわかりませんがm(._.)m

  • @user-ou5te7xv4x
    @user-ou5te7xv4x 9 років тому

    宮古島市民としてはっきりと言います。これは本物の宮古方言ですね。しかもサエコおばぁは宮古でも有名な方です。決して英語ではありません

  • @tombolita5773
    @tombolita5773 9 років тому

    うちのおばー宮古だけどさ こんなかんじヾ(@⌒ー⌒@)ノ★ 棒読みぽいよ。

  • @ryukyu1180
    @ryukyu1180 10 років тому

    ズミさいが!

  • @masahiko604
    @masahiko604 10 років тому

    ほんまに、こんな方言してんのかな??

  • @user-bn1mb4og7q
    @user-bn1mb4og7q 11 років тому

    これが方言。 でもこの人たちは演技だから棒読みになっているね。。

  • @yaheyy11lol
    @yaheyy11lol 11 років тому

    なんかペラペラ感がないよね こういう喋り方が普通なのか?

  • @tpjwtjg27
    @tpjwtjg27 11 років тому

    まあんてぃ

  • @tityantityan
    @tityantityan 12 років тому

    うむっしさいが